X
ПоискПочтаКартыМаркетНовостиСловариВидеоКартинки
Войти
Мои тетрадки
  • Чтобы использовать тетрадки,
    необходимо авторизоваться.
  • Загружаем тетрадки...
  • Произошла ошибка при загрузке тетрадок.
    Пожалуйста, попробуйте обновить страницу.
  • Создать новую
  • Создать Отменить
  • Новые слова записываются в
    тетрадку
    Глагне
  • Автозапись

Абхазская литература

АБХАЗСКАЯ ЛИТЕРАТУРА принадлежит к числу самых молодых лит-р Союза ССР. До 1917 художественной А. Л. и прессы не существовало. Даже школьная учебная лит-ра вплоть до 1905 ограничивалась абхазским букварем ("Апсва анбан"), составленным знаменитым русским востоковедом бароном П. К. Усларом. К первому десятилетию XX в. относится довольно энергичная деятельность так наз. Переводческого комитета, сжатая однако в тиски школьной продукции: разработан алфавит, изданы книги по закону божьему и "Книга для чтения" (коллективная работа). Абхазская пресса возникает только после 1917. Первая газета (при меньшевиках) — "Абхазия" имела однако весьма слабое общественное значение, несмотря на редакторство талантливого Д. И. Гулия; и только "Апсны-Капш" (Красная Абхазия), возникшая с момента советизации, стала подлинным национальным органом (редактором состоит С. Я. Чанба).

Наиболее заслуженным работником и пионером А. Л. надо считать Дмитрия Иосифовича Гулия, известного и русскими своими сочинениями, в частности "Историей Абхазии" (Тифлис, 1925). Ему принадлежат два значительных сборника стихов (Сб. стихотворений, Тифлис, 1912 и "Стихи, сатиры и песни", Сухум, 1923), характерные прежде всего тем, что автор сплошь и рядом базируется на народном абхазском творчестве, поэма "Любовное письмо" (Тифлис, 1913), ряд переводов из русской и грузинской лит-ры, повесть "Под чужим небом" (про абхазского крестьянина, принявшего на себя преступление князя, сосланного в Сибирь, и умирающего на заре освобождения родины) и несколько переводов театральных пьес (с русского: "Да здравствует свобода", Сухум, 1920; с грузинского: "Двое голодных", Сухум, 1920, и "Заклятый день", Сухум, 1920) и водевилей или фарсов ("Я умер", "Сперва скончались, потом повенчались", 1921–1922). Разносторонний автор не чуждается и прикладной, практического характера, литературы. Кроме того надо упомянуть, что Гулия явился составителем абхазской азбуки [1891] совместно с К. Мачавариани (изд. в 1892); с другой стороны, он является также собирателем и исследователем абхазского фольклора, о чем говорят такие работы, как "Абхазские пословицы, загадки, скороговорки" (Тифлис, 1907), "Абхазские народные приметы о погоде" (Сухум, 1922) и исследования (частично и в переводе на русский яз.): "Культ козла у абхазов", "Абхазские заклинания", с переводом на русский яз. [1925], "Охотничий язык у абхазов и боги охоты" [1926], "Сухум не Диоскурия" и пр. Этнографический материал проникает и в поэтическое его творчество, корни которого лежат в подлинном быту крестьянской Абхазии и тесно переплелись с мотивами народной поэзии. В 1926 умер молодой абхазский поэт И. А. Когония (был на последнем курсе ГИЖа), с именем к-рого связывались крупнейшие надежды. Он оставил сборник "Абхазские поэмы" (Сухум, 1924) и ряд неизданных стихотворений. Другим, не менее известным в Абхазии поэтом является С. Я. Чанба — автор ряда стихотворений характера "гимнов труду", и нескольких пьес: "Махаджиры" — на тему об абхазской эмиграции в Турции, "Дева гор" и другие. С. Я. Чанба составил также "Географию Абхазии" (Сухум, 1925). Не менее разнообразно и творчество Мушни Хашба; он пишет стихи, комедии ("Ачапшара" — "Посещение больного"), он же переводит "Хаджи-Мурата" Л. Толстого. В роли драматурга выступил в последнее время и С. Бжания. В области школьной (учебной) литературы выделяется нынешний нарком просвещения Абхазии А. М. Чочуа, составивший букварь, хрестоматию для II-III годов обучения (Сухум, 1923) и абхазско-грузинско-русский самоучитель (Сухум, 1926).

А. Л. переживает лишь первое поколение, от представителей к-рого мы вправе ожидать еще многого; но можно указать и на готовящуюся этому поколению молодую смену (напр. Гечия, Маргания и др.).

Народная (устная) лит-ра абхазов почти не начата изучением и собиранием материалов, если не считать упомянутых выше трудов Гулия. Между тем творчество это весьма богато: у абхазов мы встретим и богатырский эпос — о "нартах", мифических витязях, к-рых знает и черкесская легенда, и исторические сказания из феодального прошлого (напр. про князей Маршаньевых), разбойничьи песни, песни сатирические и на политическую тему о борьбе с русским завоеванием, к-рые в последнее время встречаются все реже и реже, обрядовые (в частности свадебные) песни и наконец целую область "охотничьей прозы" и "охотничьей поэзии". Технику стихосложения у абхазских поэтов еще нельзя считать установившейся. Во всяком случае в ней играют роль тонический (или тонико-силлабический) принцип стихосложения и рифма.

Е. Поливанов

Клавиатура
Работаю...
Упорно работаю...
Ой, все сломалось, пожалуйста, попробуйте еще раз.